19 muuta sanaa muista kielistä, joilla ei ole kirjaimellisia käännöksiä

Olemme jo julkaissut erittäin onnistuneen artikkelin Mega Curiosossa sanoista, joilla ei ole kirjaimellisia käännöksiä muille kielille - kuten näet täältä. Vaikka on olemassa tapoja sanoa nämä samat asiat toisella tavalla, haluttuihin lausekkeisiin liittyviä sanoja ei ole. Ja tämän tietäminen on todella mielenkiintoista, koska voimme nähdä kielten ja kulttuurien vivahteet ympäri maailmaa.

Tänään tuomme vielä muutaman sanan täydentämään ensimmäistä artikkelia muilla termeillä, joilla ei ole tarkalleen kirjaimellisia käännöksiä. Taiteilija Anjana Iyer on luonut kuvia, jotka voit tarkistaa alla, ja joiden tarkoituksena on havainnollistaa vähän näiden hyvin ominaisten sanojen merkitystä - joskus helpompi selittää piirroksilla kuin yrittää kääntää kirjaimellisesti, eikö niin? Katso joitain valituista esimerkeistä:

1 - Fernweh

Saksalainen sana, joka tarkoittaa karkeasti: "kaipaa paikkaa, jossa et ole koskaan ollut".

2 - Backpfeifengesicht

Saksalainen sana, joka tarkoittaa karkeasti: ”nyrkkiä tarvitsevat kasvot”.

3 - Bakku-shan

Japanilainen sana, joka tarkoittaa karkeasti: ”kaunis nainen niin kauan kuin hänet nähdään takaa”.

4 - Shlimazl

Jiddiisin sana (juutalaisryhmien puhuttama), joka tarkoittaa karkeasti "kroonisesti epäonninen henkilö".

5 - Tsundoku

Japanilainen sana, joka tarkoittaa karkeasti: "kirjan ostaminen ja lukematta jättäminen, muodostaen tyypillisesti kasan yhdessä muiden lukemattomien kirjojen kanssa".

6 - tietoinen

Japanilainen sana, joka tarkoittaa karkeasti: ”katkeramakea maku nopeasta transsendenttisesta kauneudesta”.

7 - Radioukacz

Puolalainen sana, joka tarkoittaa karkeasti: ”Telegrafiikka rautaesiripun Neuvostoliiton puolustusliikkeistä”.

8 - Gattara

Italialainen sana, joka tarkoittaa karkeasti: ”nainen, yleensä vanhus ja yksinäinen, joka omistaa elämänsä kulkukissien hoitamiseen”.

9 - Hanyauku

Kwangali-sanan (Nigerian ja Kongon kielten alaryhmän kieli) sana, joka tarkoittaa karkeasti: "kuorman hiekan päällä varjostuminen".

10 - Rire on barbe

Ranskan ilmaisu, joka tarkoittaa karkeasti "naura hiljaa partaasi ajatellessasi jotain, mitä on tapahtunut aiemmin".

11 - Lieko

Suomalainen sana, joka tarkoittaa karkeasti: "puun oksa, joka upposi järven pohjalle".

12 - Papakata

Cookinsaarten maorien sana tarkoittaa karkeasti: ”on yksi jalka pienempi kuin toinen”.

13 - Cubog

Irlannin sana, joka on pääsiäismunien kollektiivinen substantiivi.

14 - Tingo

Polynesialaisen kielen sana, joka tarkoittaa karkeasti: "varastaa vähitellen kaikki naapurin omaisuudet lainaamalla heille eikä koskaan antamalla heille takaisin".

15 - Utepils

Norjalainen sana, joka tarkoittaa karkeasti: "istu ulkona ollessasi aurinkoisena päivänä nauttia olutta".

16 - voitti

Korean sana tarkoittaa karkeasti: "ihmisen haluttomuus luopua illuusiosta".

17 - Iktsuarpok

Inuiitti-sana tarkoittaa karkeasti: "turhautumista odottaa jonkun ilmestymistä elämääsi".

18 - Schadenfreude

Saksalainen sana merkitsee karkeasti: "toisten kurjuudesta saatu nautinto".

19 - Mamihlapinatapei

Sana yaga (eteläisen Argentiinan Yaganin alkuperäiskansojen kieli) tarkoittaa karkeasti: "merkityksellinen ja sanaton ilme kahden ihmisen välillä, jotka haluavat aloittaa jotain, mutta molemmat ovat haluttomia aloittamaan sen."