Tiedätkö sanan 'amen' alkuperä?

Sana "Aamen" on yksi harvoista esimerkistä sanoista, jotka ovat pitäneet alkuperäisen merkityksensä melkein muuttumattomana vuosituhansien ajan, jopa sen jälkeen, kun ne ovat hyväksyneet monimuotoisimpien kieliryhmien kielet. Tiedätkö kuitenkin sen alkuperä?

Heprealainen sana ????? (aamen) voidaan kääntää kirjaimellisesti "odota sitä". Joillakin varhaisimmista juutalaisista teksteistä johtuen sen käytöllä on kuitenkin merkitys ”niin olkoon” vahvistaakseen lausunnon totuutta tai hyväksyäkseen sen sisällön.

Vuosisatojen ajan sana on kuljetettu eri kielille säilyttäen saman merkityksen. Niinpä tänään on mahdollista kuulla ”aamenia” käyttävän samaan tarkoitukseen minkä tahansa kansallisuuden katolilaiset, juutalaiset ja muslimit.

Mielenkiintoiset

  • Hepreaksi kotoisin oleva sana "amen" tuli kreikkaksi ja myöhemmin latinaksi, kun kreikkalaiset teologit käänsivät Raamatun kielelle. Myöhemmin sana tuli myös arabiaksi ja englanniksi.
  • Yksi monista nimistä, jotka Jeesukselle on annettu Raamatussa, on "Aamen" (Ilm. 3:14), jossa profeetta "kuvataan uskolliseksi ja todelliseksi todistajaksi".
  • Heprealainen sana “amen” on peräisin amánista samasta kielestä. Jotkut tutkijat uskovat sen olevan peräisin muinaisesta egyptiläisestä jumalasta nimeltä Amum (jota joissakin tapauksissa näyttää olevan nimeltään Amen). Useimpien asiantuntijoiden mielestä tämä on kuitenkin vain sattumaa.
  • Raamatun viimeinen sana on Amen. ”Herramme Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kaikkien kanssa. Aamen ”(Ilm. 22:21).

* Tämä artikkeli on alun perin julkaistu 27.6.2013.