15 latinalaista ilmaisua, jotta voit oppia ja pelata älykäs

Tiedämme, että älykkäällä pelaaminen ei ole koskaan paras tapa osoittaa tajuutta, koska edes älykkäiden ei tarvitse huutaa Nietzschen lauseita tuulessa. Toisaalta, on niitä, joilla on hauskaa, ja kun kyse on vitsailemisesta, siinä ei ole mitään vikaa, eikö niin? Tässä on joitain latinalaisia ​​lauseita, joita voit käyttää missä tahansa keskustelussa ja yllättää ystäviäsi:

1 - Auribus teneo lupum

Tässä on sananlasku, joka oli melko suosittu antiikin Roomassa. Termiä ”auribus teneo lupum” käytettiin tilanteessa, jossa tilanne ei ollut kestävä, ja etenkin kun mitään tekemättä tai tekemällä jotain ongelman ratkaisemiseksi oli yhtä riskialtista. Outo, eikö niin? Kirjaimellisesti "auribus teneo lupum" tarkoittaa "suden pitämistä korvien kohdalla".

2 - parta tenus sapientes

Käytännön todiste siitä, että muinaiset roomalaiset yhdistivät parran älykkyyteen, on yllä oleva lauseke, jota käytettiin viitaamaan tuon "yhtä viisaaseen kuin hänen partansa". Tuomio annettiin niille, jotka näyttivät fiksuilta, mutta jotka eivät todellakaan olleet iso juttu.

Ilmaisu "parta ei tosiasiallinen filosofia" oli suoraviivaisempi ja sanoi "parta ei tee filosofia". Tämä on hyvä! Ja vielä partan kentällä, meillä on "parta crescit caput nescit", mikä tarkoittaa "parta kasvaa, mutta pää ei ole enää viisas".

3 - Brutum fulmen

Sanonta "brutum fulmen" on sama kuin sanonta "merkityksetön salama", jota roomalaiset käyttivät tarkoittaessaan vaaratonta tai onttoa uhkaa. Outoa.

4 - Caesar ei-supra grammatiikka

Kaikki alkoi, kun Luxemburgin keisari Sigismund käytti latinalaista sanaa "schisma", joka tarkoittaa "skismia" väärin. Latinaksi sana ei ole naispuolinen, mutta Sigismund käytti sitä sellaisenaan, ja korjauksensa jälkeen hän raivasi olevansa keisari ja pystynyt tekemään kaiken.

Silloin neuvoston jäsen puuttui asiaan ja julkaisi "Ceasar non supra grammatios", joka ei ole muuta kuin "Keisari ei ole kieliopin yläpuolella". Lauseesta tuli nopeasti sananlasku, jota käytetään yleisesti "hyvän kieliopin" puolustamisessa. Jos olet tylsä, joka jatkaa kaikkien korjaamista, tässä on vihje mitä lukea ja täällä mitä kuulla.

5 - Carpe Noctem

Jos ”carpe diem” on ”nauti päivästä”, “carpe noctem” on “nauti yöstä”. Lauseen tarkoituksena oli rohkaista ihmisiä hyödyntämään aikansa ja jopa tehdä jotain hyvää yöllä hedelmällisen päivän jälkeen.

6 - Carthago delenda est

Termiä käytettiin yleisesti vuosina 264 eKr. 146 eKr. Rooman ja Carthagen välisen sodan aikana. Käännös olisi jotain "Carthage on tuhottava". Nykyään on niitä, jotka käyttävät termiä viittaamaan jotain, joka on tehtävä, toimintaan, joka on toteutettava.

7 - Tavaroiden naurunalaisuus

Tarkoittaen jotain ”moraali korjaa itsensä hymyillen”, mottonsa, joka saatiin sen jälkeen, kun runoilija Jean de Santeul käytti sitä, hän halusi näyttää, kuinka hyödyllinen satiirinen kirjoittaminen oli sosiaalisille muutoksille. Hän uskoi, että paras tapa muuttaa sääntöjä olisi osoittamalla, kuinka järjetöntä ne ovat. On järkevää, eikö niin?

8 - Corvus oculum corvi ei-hedelmä

Lause on erittäin hyvä, kun huomaamme joidenkin poliitikkojen käyttäytymistä, jotka tarvitsevat hymyillen muiden poliitikkojen rinnalla, vaikka molemmat vihaavat toisiaan. Käännös olisi jotain "varis ei repi toisen variksen silmää" ja viittaa sympaattiseen käyttäytymiseen samanlaisten ryhmien ihmisten keskuudessa, vaikka se olisi vain teeskentelyä.

9 - Cui bono?

Latinalainen ilmaus tarkoittaa ”kuka hyötyy?”, Ja sitä käytetään usein oikeudenkäynneissä väittää, että todennäköisesti syyllinen on se, joka rikoksessa voittaa eniten.

10 - Ex nihilo nihil sovi

Jos haluat kertoa jollekin, että hyvien tulosten saaminen vaatii kovaa työtä, ex nihilo nihil fit sopii hyvin. Käännös on yksinkertainen ja selkeä: "Mikään ei tule mistään."

11 - Felixin syyllisyys

Tämä ilmaus on luonteeltaan uskonnollinen ja sitä käytettiin, kun saarna koski Aadamaa ja Eevaa. Merkitys on "onnellinen syyllisyys" ja se merkitsi katastrofia, joka päättyi yllättävän ja hyödyllisellä tavalla.

12 - Hannibal-mainosovet

Pyrinsota-aikana komentaja Hannibal tuli tunnetuksi tuhoamisesta Rooman valtakuntaa vastaan, ja "Hannibalin mainosovet" käyttivät yleisesti vanhemmat, jotka halusivat pelotella lapsiaan ja järjestää talon. Lause tarkoittaa "Hannibal on porteilla".

13 - Homo sum humani a me nihil alienum kid

Lause on alun perin näytelmästä ja tarkoittaa "Olen ihminen, joten mikään ihminen ei ole minulle vieras." Ensimmäisen kerran sanottuaan sitä käytettiin keinona kunnioittaa erilaisia ​​kulttuureja.

14 - Ignotum per ignotius

Tiedätkö, kun et ymmärrä jotain ja joku antaa selityksen, joka tekee kaiken vielä hämmentävämmäksi? Tässä tapauksessa voit sanoa "ignotum per ignotius", mikä on muuta kuin "tuntematon kaikkein tuntemattomalle".

15 - Vox nihili

Ilmaisua, joka tarkoittaa ”äänetöntä”, käytettiin kuvaamaan jotain merkityksetöntä tai jopa ilmaisemaan tekstivirhe, etenkin kun yksi sana vaihdettiin toiseen ja vääristi viestin merkitystä.

***

Joten, tiesitkö jo jonkin näistä ilmaisuista? Kumpi on sinulle järkevin? Kerro meille kommenteissa!

* Lähetetty 4.4.2014

***

Mega kilpailee Digital Influencers Award -palkinnosta, ja voit auttaa meitä olemaan kaksinkertaiset mestarit! Napsauta tätä saadaksesi selville miten. Nauti seuraamasta meitä Instagramissa ja tilaa YouTube-kanavamme.